Certaines expressions françaises sont si familières qu’on en oublie souvent leur sens premier. « Donner sa langue au chat » en fait partie : employée lorsque l’on renonce à deviner quelque chose, elle fait sourire par son image aussi charmante qu’intrigante. Mais d’où vient donc cette formule ? Pourquoi un chat, et que vient faire la langue dans cette histoire ?
Une expression synonyme d’abandon
Dire que l’on donne sa langue au chat, c’est admettre qu’on ne trouve pas la réponse à une question et qu’on abandonne la partie.
Par exemple :
Je ne sais pas… allez, je donne ma langue au chat !
Celui qui prononce cette phrase reconnaît sa défaite et attend que l’on lui donne la solution. L’expression est donc utilisée dans les devinettes, les jeux, ou tout simplement lorsque l’on sèche sur une énigme ou une question.
Avant le chat, il y avait… le chien !
Curieusement, cette tournure n'a pas toujours mis le chat à l’honneur. Jusqu'au XIXᵉ siècle, on disait plutôt " donner sa langue aux chiens".
L'image était alors bien moins tendre : la langue symbolisait la parole ou l'esprit, et la confier à des chiens revenait à jeter ce qu'on ne peut pas garder à des animaux considérés comme peu raffinés.
Avec le temps, cette image un peu rude a été remplacée par celle du chat, animal plus doux, plus mystérieux et très présent dans la vie domestique. Le passage du chien au chat a donné à l'expression une connotation plus affectueuse et malicieuse, en accord avec la nature curieuse et observatrice du félin.
À lire également : Âne, lapin, chat… Les animaux dans les expressions françaises.
Pourquoi le chat ?
Le chat, dans l’imaginaire populaire, est un symbole de ruse et de savoir. On dit souvent qu’il "sait des choses" ou qu’il "voit ce que nous ne voyons pas".
Ainsi, donner sa langue au chat, c’est confier son secret ou sa question à celui qui semble tout comprendre sans jamais parler. En somme, c’est reconnaître sa défaite avec humour et laisser au chat, gardien silencieux du mystère, le soin de garder la réponse.
Une image toujours vivante
Aujourd’hui encore, l’expression est très utilisée, aussi bien dans la langue courante que dans les jeux ou les émissions télévisées. Elle a gardé ce petit côté espiègle et familier qui la rend si typiquement française.
Et puis, avouons-le, entre donner sa langue aux chiens ou au chat, le choix est vite fait : mieux vaut la confier à un petit félin doux et curieux qu’à une meute impatiente !
Connaissiez-vous l'origine de cette expression ?
